‘Bella ciao’, the symbolic music of the Italian resistance



[ad_1]

“To mattina, my son svegliato / oh bella, ciao! Bella, ciao! Bella, ciao, ciao, ciao! / To mattina, my son svegliato / ed trovato l’invasor”. Thus begins the song that became a symbol of the Italian resistance, “Bella ciao”, sung this Saturday (25) throughout Italy because of the 75th anniversary of the country’s liberation from Nazifascism.

The Italians went out to the windows to sing 'Bella ciao' this Saturday (25)

The Italians went out to the windows to sing ‘Bella ciao’ this Saturday (25)

Photo: ANSA / Ansa – Brazil

Interestingly, music, rescued in recent years due to the series “La Casa de Papel”, was not very well known during World War II and was associated with the “Partigiano” movement only in the late 1940s, winning the world. in the following decades and becoming a hymn of freedom.

Until today, its origin has not been clarified very well, but some argue that it was based on a song sung by peasants from Emilia-Romagna in the early 20th century. However, this hypothesis has already been discredited by experts on the subject, who They believe that it is a collection of popular musical influences from northern Italy.

“Bella ciao” was once the soundtrack to protests in different corners of the planet, such as the pro-democracy demonstrations in Hong Kong in 2014, and the events in Taksim Square in Turkey in 2013. It also included electoral campaigns for the party of the Greek extreme left Syriza, of the ex- prime minister Alexis Tsipras.

During Silvio Berlusconi’s tenure as head of government, anti-fascist music was often sung in protest by Italian left-wing parties. Among those who have already lent their voice to the song are the singer and songwriter Giorgio Gaber, the band Modena City Ramblers and the Frenchman Yves Montand, some of the main people responsible for its dissemination.

Look at the lyrics of “Bella ciao”:

To mattina, my son svegliato,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

A mattina, my son svegliato

ed ho trovato l’invasor.

Oh partigiano, portami via,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

Oh partigiano, portami via,

che my sit di die.

And if the muuio of the partigiano,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

What if the muoio del partigiano

you my devi seppellir.

My seppellire lassù in montagna,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

My seppellire lassù in montagna,

under the shade of a beautiful background.

And genti che passeranno,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

And the lords passeranno

you will say: “Che bel fior”.

On the partigian question,

oh beautiful, bye! Bella, take care! Bella, take care, take care, take care!

The Partigian Question

slain for freedom!

Translation:

One morning i woke up

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

One morning i woke up

and I found the invader.

Oh partygo, take me away

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

Oh partygo, take me away

because I feel like I’m going to die

And if I die as a partig,

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

And if I die as a partig

You must bury me.

Bury me up there on the mountain

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

Bury me up there on the mountain

under the shade of a beautiful flower.

And the people that will pass,

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

And the people that will pass

they will tell you: “What a beautiful flower”.

This is the flower of the partigian,

oh beautiful goodbye beautiful goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye!

This is the flower of the partigian

murdered in the name of freedom.

See also:

Coronavirus: how to avoid disinformation in the midst of the covid-19 infodemic

Ansa - Brazil

  • separator

[ad_2]