Dobrovolska proposes the legalization of multilingualism in various regions: a political scientist calls it fragmentation of society



[ad_1]

“Many Polish speakers, many live Russian speakers, it is really a kind of identity for the people. Everyone who lives here should learn the Lithuanian language,” local youth told LNK reporters.

Young people from Maišiagala speak Lithuanian very well, but there are those who have not learned Lithuanian in 30 years.

“There are people who really only speak Polish and Russian. They only communicate mainly in Polish,” said a local woman they met on the street.

Another acquaintance also claimed that he could speak Lithuanian.

According to the law, residents of state institutions should receive services only in Lithuanian. However, another woman interviewed on the street revealed that Polish could also be spoken in the body of elders.

Evelina Dobrovolska, Minister of Justice and member of the Freedom Party, proposes to officially legalize that the names of the streets in the regions of national minorities are written in Polish or Russian.

“What if we in Lithuania started writing one street in Arabic and another in Polish, another in Russian?” Asked the passerby interviewed by LNK News.

“I think these issues are really sensitive, we will have different opinions, but I am sure that there should be enough votes to have a successful presentation and consideration,” said Dobrovolska.

Linguists do not support the proposal for bilingual street names.

“Who needs those notes in other languages, if there are notes in Lithuanian on all records, maps and everywhere. Consequently, there are no practical functions, ”commented Aurius Valotka, head of the State Inspectorate for Languages.

It is also proposed to legalize that people can apply to municipalities and the elderly not only in Lithuanian, but also in Polish and Russian.

“Today, it is possible that you only appear before the local authorities, say the elderly or municipalities, by submitting requests, but not through complaints, which, as we know, is already an administrative procedure and must be carried out in the state language. Thus, the project has already been agreed with the Language Commission and the Language Inspectorate in the working group and does not contradict the language law, “said the Minister of Justice.

Linguists are also reluctant to accept requests in Polish or Russian. A. Valotka stated that “Lithuania is here and the Lithuanian state languages ​​should be as many as possible.

Even more questionable for linguists is the proposal to legalize the possibility of areas in national minority regions with traditional Polish or Russian names.

“Dzerzhinsky streets, all kinds of communist invented streets, all kinds of zymans and similar streets, Lenin avenues, so they don’t reappear. There must be a restriction for that,” said the head of the State Language Inspectorate.

The Minister of Justice says that no names can be given.

“There should be a separate group commission, which, after historical analysis, would decide which place names already existed in Lithuania and which can be written.”

Under national conventions, it is proposed to apply linguistic exceptions to a region in which people of other nationalities represent at least 30%. population. According to this threshold, the Polish language could be official in the districts of Vilnius, Šalčininkai and Trakai, and in Visaginas – Russian. But the Ministry of Justice has chosen 20 percent. alien poster. Therefore, in addition to the Polish language, the Švenčionys district would become official.

According to LNK, about 15 percent were also spoken. alien poster. The Russian language would have become official both in Klaipeda and in the Zarasai district.

“The Language Inspection and the Commission were involved and were ‘against’ this percentage cartel, as proposed by another, the Advisory Committee of the Framework Convention for the Protection of National Minorities. Offer 30 percent. cartel, “explained A. Valotka.

Dobrovolska proposes the legalization of multilingualism in various regions: a political scientist calls it fragmentation of society

© Reader’s photo

E. Dobrovolska’s proposals also do not have the support of some conservative coalition partners.

“If we have six districts where bilingualism and trilingualism are de facto handled, we will have even greater fragmentation of the state and essentially segregation of ethnic communities, not integration into the state. This should be avoided,” said Paulius Saudargas, a member of Seimas.

Liberals will soon offer to write surnames in non-Lithuanian letters on personal documents.

“This should be planned in a separate project, which, according to what we see in the program of the spring session, will also be in the Seimas,” said the Minister of Justice.

According to P. Saudargas, the Constitutional Court has already clarified several times about the possibility of writing in a passport only in Lithuanian, so a constitutional dilemma would probably arise.

Political scientist Gediminas Kazėnas says that political disputes over language only divide society, although they do not fundamentally change anything in society.

“Obvious political interest, that is, the Freedom Party has declared those things, has probably voted largely in the minority and has achieved that electoral result. I would say that here is a small attempt to meet those political objectives for us, “he said.

According to the political scientist, international organizations have repeatedly recognized that the Polish minority in no other country has such good conditions as in Lithuania.



[ad_2]