[ad_1]
In his appeal, the conservative asks “to take the appropriate measures due to the fact that a bilingual table is hung in the house of the Minister of Transport J.Narkevičius in Trakai, since it shows lack of respect for the Constitution”.
“The Minister’s behavior in hanging a bilingual sign at his home in Trakai, in which a sign with the Polish name translated into Polish -” ul. Krótka “must not be tolerated,” the press release quoted the MP as saying.
Sigismund Gedvila photo / 15min / Audronius Azubalis
The comment sent by the Ministry of Transport and Communications to BNS states that “the Minister respects the people of Lithuania, the Lithuanian language and Lithuania, where he was born and raised, which has always been his home,” but also his Polish roots.
“He is a patriot from Lithuania. The Minister also respects his roots: the Minister is Polish and has respect for his natural nationality, the environment in which he lives, the people around him. Like everyone, the Minister feels his mother tongue, the linguistic environment in which he grew up, but he does not despise or humiliate any language or nationality and would like others not to do the same, ”said the comment.
Commenting on the situation, the head of the State Inspectorate for Languages Audrius Valotka BNS said that a table like the one hanging in J.Narkevičius’s house is not allowed.
“Our position is that this type of table in the house of Minister J.Narkevičius is not allowed. There is another variant, the street name tables, which the court treats as historical signs, were discussed in Vilnius, and it was ultimately decided it was a historical sign, in Russian, Jewish or other languages, which was fine. But what’s in Mr. Narkevičius’s house is not a historical sign, “said A. Valotka.
According to him, the Inspection itself, being an expert institution, cannot take any action in this situation.
Our position is that this type of table in the house of Minister J.Narkevičius is not allowed.
“The Inspectorate itself cannot take any action, as the municipality’s executive will is responsible for marking the streets, and that application is overseen by the Office of the Government Representative. Now is the time for a government representative You must submit an application to the Municipality of Trakai, and you must take further steps, ”said A. Valotka.
In the populated districts of eastern Poland in Lithuania, the issue of bilingual tables has been repeatedly settled in court. The Vilnius Regional Court ordered the Šalčininkai District Municipal Administration to remove bilingual tables from residents’ homes, and fines were repeatedly imposed on the Director of Municipal Administration for non-compliance.
After many years of litigation and fines for illegal Polish street names, it was agreed that after placing the columns with Lithuanian inscriptions on the streets, the central government would no longer require the display of bilingual street signs.
Courts also ruled on the issue of bilingual signs in the capital, but here it was stated that Vilnius street signs in foreign languages do not violate the law as they are decorative signs and are not official inscriptions of the names of the streets.
[ad_2]