[ad_1]
A. Valotka, the head of the inspectorate, who visited the opposition group Seimas of the opposition Patria Cristiana-Lituana Democratas de la opposition, said on Monday that the current examination procedure, the government resolution adopted in 2003, did not correspond with reality.
“We will take the initiative to review this government resolution,” promised A. Valotka, adding that not only librarians must take the Lithuanian language test. This is said to be relevant to anyone who, for example, came from abroad and works with clients.
Photo by Valdas Kopūstas / 15min photo / Discussion in the Seimas on mastering the Lithuanian language and the exam
“Our proven methodology is mandatory, calculating risk scores based on the size of the organizations, the nature of the organizations, institutions and libraries are located in the area of least risk if there are no complaints or no inspections with poor results during the year. And this applies to the entire sector, “explained A. Valotka.
Recently, according to A. Valotka, invitations to pass the exam have been received not only by librarians, but also by school teachers and administrative staff.
“They will take the test without any whim. They don’t see the problem and they don’t feel offended,” he said.
“By the way, strange as it may sound, even the school locker must be at least the lowest category, because it communicates with children and speaks Lithuanian,” added the head of the inspection.
According to A. Valotka, the State Language Inspection will suggest that graduates of Polish or Russian schools no longer take the exam.
“I think we should consider whether we really need to include in this list people who graduated from Polish and Russian schools before 1991, because 30 years have passed,” said the manager.
According to Rima Gražienė, a library representative, eight Vilnius library employees who have been required to pass the exam will not.
“They will not stay because they speak Lithuanian very well,” he said. “They wouldn’t work in the library if they didn’t speak Lithuanian.”
They would not work in the library if they did not speak Lithuanian.
R.Gražienė assured that the procedure for taking the exams is outdated.
“If the resolution is outdated, why don’t we consider it, why don’t we change it?” Asked the library representative.
According to R. Gražienė, librarians would be satisfied with the suggestion that Polish and Russian graduates should not take the exam.
“We are satisfied and happy that we were interested in this topic, because well-educated people work in libraries and speak many languages,” he said.
Photo by Valdas Kopūstas / 15min / Director of the Vilnius Central Library Rima Gražienė
In response to an earlier statement that librarians would not take the test, A. Valotka said he was interested in knowing if the process could be suspended until the government resolution was changed. But that, it turns out, would be illegal.
we fill
[ad_2]