This year’s dead word is ‘Ashitabi’ … A new word meaning ‘Narrow Nambul’



[ad_1]

Enter 2020.12.20 11:17

‘Ashitabi (我 是 他 非)’ was chosen as the dead word of the year. It means ‘I’m right and the rest is wrong’, and it is a new word that translates ‘Naero Nambul (if I do romance, if others do romance)’ in Chinese characters.



Teacher newspaper provided

The professor’s newspaper announced on the 20th that a survey of 906 university professors across the country from 7-14 showed that 32.4% chose ‘Ashitabi’ as the deadly word of the year.

Chung Tae-yeon, a professor of psychology at Chung-Ang University, who recommended Ashitabi as the dead word of the year, said: “There are only exhausting fights that blame each other for all their mistakes, blame each other and blame each other. They reproach each other. “He said the reason for the recommendation.

Jae-mok Choi, a professor at Yeungnam University (Philosophy), said: “This year, political circles split into two camps, attacking and fighting each other over the wrong thing.” He pointed out that words and actions have become common not only in politics but also in society as a whole ”.

The teachers who participated in the questionnaire also showed a similar awareness of the problems. “Following my country, Chu Miae and Yoon Seok-yeol’s articles have overlapped over the year, but the main point is one line: ‘I am clean and fair.’ “The progressive regime never admits mistakes, and conservatives do not regret the past.” He revealed the reasons as, “The government was isolated on an abstract and moral level due to the cleansing of the enemy and the defense strategy of the opposition.”

After Ashitabi, ‘Huanmuchi’ (厚颜無耻) garnered support of 21.85%, the second largest. It also has a meaning with Ashitabi, which means there is no shame for his thick face. The professors who elected Juanmuchi drew criticisms such as, “Appointed positions destroy designated authority”, “586 extralegal behavior by government branches” and “emotional and outrageous media coverage.”

It also included a deadly word that focuses on the coronavirus pandemic. This gaze was reflected in 4th place Cheopcheopsanjung (12.74%) and 5th place Cheonhakjieo (泉 涸 之 魚 ∙ 8.16%). A Humanities University professor in his 40s, who chose Cheonhakji, which means “fish help each other in a dry spring,” said: “Even in an Ashitabi world, people tried to overcome difficulties in their place”.

[ad_2]