[국제][앵커리포트] “Thank you for BTS”, US State Department statements, Chinese intention to contain?



[ad_1]

[RM / BTS 멤버 : 올해는 한국전쟁 70주년으로 우리는 한·미 양국이 함께 겪었던 고난의 역사와 많은 남성과 여성의 희생을 영원히 기억해야 합니다.]

The bulletproof Boy Scouts, who received the Ban Fleet Award given to those who contributed to relations between the United States and the Republic of Korea, spoke their impressions on a fundamental level, but there were some complaints from Chinese netizens, which it was controversial.

The United States has also joined the issue.

Otaygus, spokesman for the State Department,

He tagged his BTS account on social media and mentioned “Thank you for working hard to support the positive relationship between the United States and Korea.”

It is a statement of principles, but since point of view is point of view, there are also interpretations that it is directed at the Chinese side.

Hong Kong democratization activist Joshua Wong also wrote on social media that “behind the BTS crisis is the rise of Chinese nationalism.”

Amid criticism from the main foreign media about excessive nationalism, the Chinese side also feels a temperature difference from the beginning.

The article criticizing the official gazette, BTS’s first award, was removed and instead the reactions of netizens and Korean media were included.

From a somewhat provocative title that brought our netizens comment that “BTS is not bad, no Chinese fans needed”, it is now changed to “Korean media, Chinese netizens”.

Chinese diplomatic authorities also reacted cautiously earlier, as if aware of the criticism that it was excessive.

[자오리젠 / 중국 외교부 대변인(지난 12일) : (BTS 문제 관련) 보도와 반응을 주목하고 있습니다. 우리는 역사를 거울삼아 우호를 도모해야 합니다.]

The debate on domestic politics also continues.

The first contribution was made by Kim Hyun-ah, a member of the People’s Strength emergency committee.

“I pretend to be around and face a difficult situation, so neither the Blue House nor the ruling party came forward,” he said. “Is it necessary to form an alliance with a country that complains of ignoring the national dignity of BTS?” I even wrote expressions that I could.

In addition to this, Shin Dong-geun, a member of the Supreme Council of the Democratic Party, said, “If you don’t know, hold still.”

Listen for yourself.

[신동근 / 더불어민주당 최고위원(어제) : 정부가 나서서 더 갈등을 키워야 한다고 주장하고 싶은 것입니까? 정치인이라면 무엇보다 외교적 사안에 대해서는 무책임하게 아무 말이나 하면 안 됩니다.]

However, there was another controversy here.

Representative Shin said that ethnic sensitivities are often higher due to the nature of Northeast Asia, where it has experienced colonial rule.

“If the publicly known comments touched the nation’s national pride or the wounds of history, it would become a huge social problem, and there were several cases that preceded this BTS.”

The ‘other than this BTS’ part, as you hear, you can hear that this BTS’s comments touched on national pride or China’s history.

There are also opinions on how it was “although BTS’s comments are not applicable” or “BTS’s comments are out of the question.

Shin Supreme Commissioner, refuted again via SNS.

“I haven’t mentioned my judgment on the value of BTS’s comments at all,” he said. “BTS is a bad intention to create a compelling composition of pro-mi and Shin Dong-geun,” pointed out the behavior of the media that wrote this part as a title.

Park gwang-ryeol [[email protected]]

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]
[ad_2]