[사회]Korea University dormitory from today to life treatment center … universities are engaged in providing hospital beds



[ad_1]

[앵커]

To solve the problem of the shortage of beds, the dormitory of the University of Korea is the first of the universities in the metropolitan area to start functioning as a treatment center for life.

Yonsei University has also started construction, and Seoul University is said to have set its goal of providing beds by the 30th.

In the future, reporters will be available in the dormitory of Korea University, which will be used as a treatment center for life. Reporter Jung Hyun-woo!

Yes, will the dormitory where reporter Jung is be operated as a life therapy center in the future?

[기자]

If it is.

This is a dormitory building that was recently completed and planned to be used by foreign teachers and students.

Starting today, 150 rooms will be used as vital treatment centers for one month.

Still no patients inside.

Still, there is a closed circuit television installed inside that illuminates the corridor where hospital beds are crammed, ready to receive patients.

The city of Seoul explains that it has not yet been determined when the patients will be admitted.

In the future, the school has tried to reduce the concern of infection in the school, saying that experts and medical personnel will come out to operate the building.

As the city of Seoul has requested 8 private universities, including Korea University, to provide life treatment centers, there are also more and more one-to-one universities that will allow them to use dormitories.

Yonsei University has decided to provide 170 Woojungwon dormitories as life treatment centers, and construction begins today.

Meanwhile, Kyung Hee University also announced that it is possible to use ‘Sehwawon’, a dormitory with 200 rooms, as a life treatment center.

The city of Seoul has yet to accept Kyung Hee University’s proposal.

Since the shortage of beds in the metropolitan area is so dire, quarantine authorities are working hard to secure the beds.

With the expansion of life treatment centers, etc., the number of patients waiting for more than a day in the metropolitan area was reduced to 248.

However, only 10 beds remain in critical condition in the metropolitan area, which is an emergency.

In the metropolitan area, there are 1 beds available in Gyeonggi-do and Incheon, and 8 in Seoul.

[앵커]

Group infections continue in various places in everyday life, so let’s summarize the related information.

[기자]

First, infections continue mainly in nursing homes and hospitals.

In Nowon-gu Hospital, Seoul, after a confirmed case came out on the 20th, there were 4 more confirmed cases today and the infection scale increased to 24.

Also, at the Paju City Hospital, 20 more cases of infection came out of contact after the first one confirmed yesterday (21).

The nursing facility’s situation is also dire.

At the Bucheon-si nursing hospital, where the same group is quarantined, 5 more people died, increasing the number of related deaths to 22.

On the 15th, the number of confirmed cases related to nursing homes in Guro-gu, where the first confirmed cases, increased yesterday by 19 in Seoul alone, topping 120.

After being isolated from the same group, additional confirmed cases continue to appear among patients and caregivers.

Confirmation cases also continue to appear in religious facilities, but at a church in Geumcheon-gu, 8 more church and family members were confirmed.

On the 13th it was investigated that a face-to-face service was carried out with the confirmed person.

The new group infections continued in workplaces like workplaces.

An insurance company in Bupyeong-gu, Incheon confirmed an additional 15 people, including known family members, yesterday after the first confirmed person among the employees left on the 17th.

With the recent increase in group infections in the workplace, quarantine authorities repeatedly emphasized basic rules such as wearing a mask and requested that end-of-the-year dinners and small meals be canceled and gatherings kept to a minimum so that they don’t be face to face.

So far, YTN Jeong Hyun-woo in front of the foreign dormitory at Korea University in Seoul.[[email protected]]is.

※ ‘Your report becomes news’ YTN awaits your valuable report.
[카카오톡] Search YTN to add a channel [전화] 02-398-8585 [메일] [email protected] [온라인 제보] www.ytn.co.kr

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]
[ad_2]