[ad_1]
[앵커]
How would you feel if your telecom charges, which were tens of thousands of won a month, suddenly went out more than 20 times? It is a position that the rate setting method has changed without my knowledge, but the news agency has mobilized all possible methods to report it. Listen directly to the person and let the viewers judge. This is Kim Min-seong. A woman in her 80s who sent her daughter to England 20 years ago. I signed up for KT Internet Phone in 2009 and have been using it for over 10 years to talk to my daughter, my wife, and my grandson who I want to see. Mr. A, who spoke with his daughter for approximately 5 hours and 55 minutes for two months in September and October and paid a total of 7,950 won for international calls. But last month I got a bill for 385,000 won for international calls in 5 hours and 27 minutes. Talk time is about 30 minutes less, but the rate is 21 times higher. Since last month, KT has changed the international calling rate for Internet calls, that is, how the rates are calculated, but Mr. A did not know at all. In response to the belated protest, the customer service center posted it in the September website announcement and reported that it was also written on the mailed invoice. In October, a text message was sent twice to Mr. A’s internet phone number, claiming that “the company did enough to do it,” but as a result, the user was unaware. He added that the ad should have made it easier and clearer to indicate whether the rate is going up or down. There does not appear to be a clear context to suggest that KT has violated current laws or terms of use. The current commercial telecommunications law prohibits not notifying users in advance if a commercial operator changes the terms of service during the contract period, but does not stipulate the method of explanation or the format of notification. However, it is noted that companies need to think more about users’ right to know. KT offered to reduce the reported charges substantially, but Mr. A refused and terminated the Internet telephony contract. YTN Minsung Kim[[email protected]]is. ※ ‘Your report becomes news’ YTN awaits your valuable report.
[카카오톡] Search YTN to add a channel [전화] 02-398-8585 [메일] [email protected] [온라인 제보] www.ytn.co.kr