[사회]Taeil Jeon 50th cycle of death … “We are Taeil Jeon” everywhere



[ad_1]

[앵커]

Today, on Jeon Tae-il’s 50th anniversary, a memorial service was held at the Jeon Tae-il Cemetery.

The grieving family and labor organizations expressed regret that the second and third Jeon Tae-il still emerged, saying that Jeon Tae-il’s death should not be in vain.

Reporter Dayeon Kim reports.

[기자]

A statue of Jeon Tae-il wearing an ‘Abolition of Irregular Workers’ headband.

The white chrysanthemums are placed together with the Mugunghwa medal.

On Jeon Tae-il’s 50th anniversary, a memorial service was held in Moran Park where the envoys were consecrated.

The survivors expressed their longing, saying that as time passed, the memories of Jeon Tae-il, who had been burned by her colleagues, became clearer.

[전태삼 / 故 전태일 유족 : 많은 사람이 가슴 졸이면서 그의 생애를 만지고 느껴보려고 하는…. (전태일의) 사정을 다시 한 번 우리가 돌아보고 입장을 되돌아볼 시간이 아니겠는가….]

Citizens also visited the incense center and memorial hall to remember the deceased.

It is a memorial hall that contains the life of a young Jeon Tae-il.

Spaces were prepared throughout the park to commemorate the deceased.

The two major unions also attended side by side and vowed to continue Jeon Tae-il’s spirit to improve the treatment of workers.

Let’s eliminate the non-regular workers and achieve an equal world! Let’s win the world of equality, fight!

He stated that during the five changes in the river, the current direction of the workers has not changed and that many workers still head to the sterile workplace every day.

Jeon Tae-il left asking for compliance with the Labor Standards Law, but there are still a number of workers who don’t even have the law to do so.

[김동명 / 한국노총 위원장 : 특히 이 시대의 전태일 영세 미조직·특수고용직·플랫폼노동자들의 노동기본권을 지키기 위한 근로기준법 개정 투쟁에도 앞장서겠습니다.]

Our reality is the number one country in deaths from work accidents.

He said the reality of seeing workers only as machines eventually led to their death and he called for the right to work without dying.

[오은주 / 故 문중원 기수 유족 : 일하다 죽지 않고 차별받지 않게 이 사회의 모든 노동자의 악 소리에 귀 기울여 주시기 바랍니다.]

The ‘modern version of Jeon Tae-il’ irregular workers gathered at the Jeon Tae-il bridge.

Participants emphasized corporate responsibility by holding up signs with their hands for young, young and non-regular workers who died in the workplace.

[김수억 / 비정규직 이제그만 공동투쟁 : 비정규직 노동자들이 고통 속에 신음하고 있습니다. 노동 존중이 아니라 노동 재난, 노동 지옥입니다.]

The cry of the Jeon Tae-il youth of 50 years ago still continues, and the 25 million workers of this era are another ‘Tae-il’.

YTN Dayeon Kim[[email protected]]it is.

※ ‘Your report becomes news’ YTN is waiting for your valuable report.
[카카오톡] Search YTN to add a channel [전화] 02-398-8585 [메일] [email protected] [온라인 제보] www.ytn.co.kr

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]
[ad_2]