[문화]Celebrities hit the crown straight too … they close the store and have a part time job



[ad_1]

[앵커]

It’s a difficult time for everyone with Corona 19.

Some of the celebrities who appear on television may think that things will get better.

Celebrities who owned shops or made a living through events and performances were really affected by the coronavirus.

Reporter Kim Hye-eun.

[기자]

Mamison is a rapper who is said to be the creator of the ‘boo character’ craze.

Earlier this year, we opened a hamburger shop in Seoul with our acquaintances.

Due to the nature of the job, where income is not constant, I expected a steady income, but due to Corona 19, it became a burden.

[마미손 / 래퍼 : 줄도 가끔씩 생기고 그 정도로 잘 됐는데 지금은 거의 뭐 처참한 수준이죠.]

As social distancing lengthens, the number of freelancers who are forced to close the business gap increases.

Celebrity-run stores are said to keep by word of mouth, but this didn’t work out in the Corona 19 situation.

Many entertainers continue to close stores that have been operating over the years.

[마미손 / 래퍼 : 정말 힘들긴 힘들구나, 라는 생각 많이 들고요. 폐업하는 것도 쉬운 게 아니죠. 폐업하는데도 돈이 들어가니까요.]

Local governments, companies, and celebrities who were primarily in charge of organizing events were excluded.

[정삼식 / SBS 희극인실 극회장 : 한 7~8개월 정도는 일이 아예 없었구요. 올해 행사는 (예년의) 1/10 수준도 안 된다고 말씀드릴 수 있죠.]

After repeating the opening and closing of the stage performances, most of the debts only increased.

[이재형 / 개그맨 : 크리스마스에 (공연을) 안 하는 경우는 몇십 년 만이지 않을까 생각이 들어요. 인건비, 직원분들 드리는 정도는 근근이 이어왔는데 중반기부터 아주 그냥 하향 곡선이 되다 보니까.]

In many cases, they spend the money they have saved or make a living from a part-time job.

[정삼식 / SBS 희극인실 극회장 : 프리랜서 보조금 나온 것하고 그동안 좀 모아놨던 거 거의 지금 소멸하고 있는 거죠.] [이재형 / 개그맨 : 스스로 움직이는 만큼 할 수 있는 배달업, 지금 많은 분이 하고 계시고.]

They look beautiful on stage, but now they have nothing to do but endure.

[마미손 / 래퍼 : 지금은 그냥 버텨보자는 마음으로 계속 가고 있습니다.]

I am YTN Kim Hye-eun.

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]
[ad_2]