Babiniotis: Offensive for our language to say delivery and to take away



[ad_1]

The reasons why he proposed replacing words like lockdown, take away and delivery with specific Greek words were explained by Professor of Linguistics and former Rector of the University of Athens, George Babiniotis speaking on SKAI 100.3 radio.

As he himself mentioned the prohibition and the prohibition is a nice word, the lock down which means that the blocking and the blocking of the barricade is not actually what is expressed with the prohibition – prohibition.

Why ban and not block

“I mean, I want to say that this prohibition is not only in place (do not go out, do not buy, etc.) but it is not to talk to the other. In other words, it deprives me of freedom of expression and that is where the word began. That is why the word is important, that is, to be able to have this privilege that the Greeks have to see through the word and have a sense of what this is up and down and what unites me ”, said Babiniotis.

When asked if the word quarantine is appropriate, he said that quarantine means something else. It has to do with the 40 days you had to be closed when you were sick, what a foreign word is like and how it is correct to use it when someone is sick and not that the whole country is in quarantine, for example, when not everyone is sick.

Instead of delivering and carrying

Regarding the words surrender and remove, he pointed out that he began to feel bad when he heard these words in the announcement of the new measures.

“I find it a bit offensive to our language, so I came out to say caution.”

As explained to go, it is for home. It is home delivery and delivery can be catering or catering or home delivery.

Follow him at google news and be the first to know all the news
See the latest news from Greece and the world, at



[ad_2]