[ad_1]
Original title: New Nobel Prize Winner Louise Glick: Some of us make our own light | A poem for a while
American poet Louise Glück (Louise Glück, 1943-)
In recent years, there has been no shortage of American writers in the selection of major international literary awards, but the 2020 Nobel Prize in Literature won by poet Louise Glick surprised a lot of people. In China, there are only two collections of poems translated into Chinese by Grecker, but they are also comprehensive enough: “Alloy of Moonlight” contains four collections of poems in Grecker’s mature period, including “Wild Iris”, which won the Pulitzer Prize. of Poetry. There is also a book “Until the world reflects the deepest needs of the soul”, which contains most of the remaining selected works of the poet. Both books were introduced by Century Wenjing / Shanghai People’s Publishing House in 2016.
Glick was born into a Hungarian Jewish family in 1943. She has been writing for more than 50 years since she published her first collection of poems “Firstborn” in 1968. By her own account, she has shown a talent for poetry since she was a child, and As a teenager, he had ambitious plans to become a poet. Glick’s early works are strongly autobiographical, and the themes are primarily related to his own highly sensitive pain, such as loneliness, wandering and fear of love, unfortunate family encounters, existential despair, etc. This tendency toward “bleakness” and “darkness” is not unrelated to Grecker’s experience of anorexia and insomnia in his youth and early school leaving. Liu Xiangyang, the main translator of the text, also believes that Glick was originally similar to poets with a history of illness, such as Silvia Plath and Ann Sexton, and followed the “confessional school” path. But, in the end, the disease conquered, “the way is to use ancient Greek mythology to write about itself, to overcome them.”
The preference for ancient Greek mythology, the “Bible” and historical stories is clearly reflected in Grecker’s mature works. His most representative collection of poems “Wild Iris” can be considered based on the “Bible · Creation”. Poems based on “Notes”. The entire book is based on a garden, and three imaginary voices resonate in it: the voice of the flowers, the voice of the gardener and poet, and the voice of an omniscient god. Thus, readers are sometimes surprised to find that the poet’s tone of narrative is sometimes a humble prayer, sometimes like an oracle. In the collection of poems “Achilles’ victory”, “The meadow”, “The rebirth” and “Avernus”, Glick presents characters from Greek mythology such as Odysseus, Penelope, Karce and Sirena. The story is reinterpreted with modern techniques. For readers unfamiliar with Western cultural background and allusions, this is also a threshold for reading Grecker’s poetry.
It should be noted that Glick does not believe that his poems should be read as autobiography, that is, privacy is not the opposite of universality. She said: “I use the materials that my life has given me, but what interests me is not that they happen to me. What interests me is that they seem to be … paradigms.” It is not difficult to understand why Glick’s award speech declared that “Simple beauty created by precise poetic language enables the existence of the individual to gain universality.” As Liu Xiangyang said in the preface to “Moonlight Alloy” in general, Glick His artistic techniques and materials have been constantly changing, focusing on the concrete and abstract aspects of life, death, love, sex and existence, which ensured the possibility that his poems were close to the great poems.
With permission from Century Wenjing, Interface Culture (ID: BooksAndFun) selects some poems from “Alloy of Moonlight” and “Until the World Reflects the Deepest Needs of the Soul” to guide readers to the poetic art of Louise Glick. .
“Moonlight Alloy” and “Until the world reflects the deepest needs of the soul”
[美] By Louise Glick Translated by Liu Xiangyang / Fan Jinghua
Century Wenjing | Shanghai People’s Publishing House 2016-05
Night migration
It is this moment that you see again
Red berries of rowan
And in the dark sky
There is night migration of birds.
This makes me sadly think
The dead can no longer see them.
These things are up to us
But they disappear.
How can the soul find comfort?
I said to myself: maybe
You no longer need these joys;
Maybe it’s enough not to exist
As difficult as it is to imagine.
Wild sesame
When you have a cold heart, you live like this.
Like me: in the shade of the trees, stretching out on the cool rocks,
Under those big maples.
The sun can barely touch me.
In early spring, I would sometimes see him get up in a very distant place.
At that time, the leaves were growing on him, covering him completely.
Flickering between the leaves, erratic,
Like someone hitting the edge of a glass with a metal spoon.
Things in life are not the same
Needs light Some of us
Make our own light: a piece of silver foil
Like a path that no one can walk, a shallow piece
The silver lake, in the dark under those great maples.
But you already know.
You and those other people think
You live for the truth and even love
All cold.
yard
I don’t want to do this anymore
I can not take it anymore
In the garden, bright rain
The young couple is planting
A row of peas, as if
No one has done this before
No one has had this enormous difficulty
Face and resolve–
They cannot see themselves
In the new mud, it begins
No prospects
Behind them, the shallow mountains are pale green, with beautiful flowers.
She wants to stop
Want to keep doing this,
Until the end–
Look at her caressing her cheek
Signifying the armistice, his finger
With the freshness of the spring rain;
Violet crocuses sprout in the fine grass.
Even here, even at the beginning of love
Every time his hand leaves his face
They all become separate images
And they think
Can ignore
This sadness.
Love in the moonlight
Sometimes a man or woman puts their own despair
Impose on another, this is called
The naked heart or the naked soul.
It means that at this time they have won souls.
Outside, summer night, a whole world
Thrown to the moon: a silver silhouette
Maybe it’s a building, a tree, or a small park.
There’s a cat hiding in it, rolling on its back in the dust
Roses, coreopsis and, in the dark, gold
Capitol dome
Turned into moonlight alloy, shape
Without details, myths, prototypes, souls
Full of fire, which is actually moonlight, taken from
Another source, briefly
Shining like moonlight: stone or not,
The moon is still a thing of life.
Morning prayer
Do you want to know how I spend time?
I walked across the lawn in front of the house, pretending
Weeding.You should know
I’m not pulling weeds at all, I’m kneeling from the flowerbed
Pulling out some shamrock from shamrock: actually
I seek courage, I seek
Some evidence that my life is about to change, though
Endless and time-consuming checking
In each group, look for the symbol
Leaves, and summer will end soon, it is
Vegetation rots, always sick trees
First, those who die
Turn bright gold, and some dark birds are performing.
Curfew music. Do you want to see my hand?
At the moment, it is empty as if it were the first note.
Or you always want
Continue without marking?
Clover
In what is sown
Between us you call it
A sign of happiness?
Even if it’s a herb
Like us, it will
The uprooted thing
According to what logic
You want something to die
But picked up
It is only one
tendril?
If something appears between us
So powerful, shouldn’t it?
play
This beautiful garden?
You should be yourself
Keep asking these questions,
Instead of leaving them
Your victim, you should know
When you strut amongst us
I heard two voices speaking
One is your spirit, the other is
The movements of your hands.
Night prayer
I know what you planned and what you plan to do: show me
Loving this world makes it completely rejected, completely
Turn it off again, it becomes impossible
It is everywhere now; when I close my eyes
The song of birds, the fragrance of spring lilacs, the fragrance of summer roses:
And you plan to take it away, every flower, every connection to the earth …
Because you hurt me? Because you love me?
Only in the end, unless you originally wanted me to long for hope like this,
I will refuse to see this result: eventually
I have nothing left, I prefer to believe
I leave you to me in the end.
Evening prayer: the second coming of Christ
The love of my life you
Lost and me
Young again.
Several years passed.
The air is full
Female music
In the front yard
That apple tree
Adorned with flowers.
I try to get you back
This is written
nucleus.
But you’re leaving forever
Like in a Russian novel, saying
Some words that I can’t remember
The world is so nice to look at
So dizzying, but they don’t belong to me …
I see the flowers fall
No longer pink
It’s decay, decay, yellowing on the white …
The petals appear to be
Floating on the bright grass
I flutter slightly,
No matter how you were
Became so fast
An image, a smell …
You are everywhere, you are
The source of wisdom and pain.
Abundant harvest
Thinking about your past makes me sad
We see ourselves clinging to the ground blind
As if it were a heavenly vineyard
When the desert rises in flames around you,
Ah, little things, how clumsy you are:
It is both a gift and a torture.
If you are afraid of death
It is a punishment greater than this, then it is not necessary
Fear of death:
How many times did I have to destroy my own creation
Teach you
This is your punishment:
I built you with an action
In time and in heaven.
The poems in this article are selected from “Alloy of Moonlight” and “Until the World Reflects the Deepest Needs of the Soul,” published with permission from Century Wenjing.