For the benefit of China, the EU and the world, Li Chenggang, Deputy Minister of Commerce, talks about the completion of the China-EU investment agreement negotiations as scheduled-Xinhuanet



[ad_1]

Xinhua News Agency, Beijing, December 31. Title: Benefitting China, the EU and the world-Li Chenggang, Deputy Minister of Trade, talks about the completion of the China-EU investment agreement negotiations on time

Xinhua News Agency reporter Yu Jiaxin

On the night of December 30, the leaders of China and the EU jointly announced the completion of the China-EU investment agreement negotiations as scheduled. Deputy Trade Minister Li Chenggang said in an interview with reporters on the 31st that this is a milestone in China-EU trade and economic cooperation. “The agreement is beneficial to China, the European Union and the world. It is of great importance and a far-reaching impact.”

He noted that this achievement was not easy to achieve. The leaders of China and the EU attach great importance to the long-term development of China-EU relations, personally promote and lead the negotiations, and provide a fundamental guarantee for the results of the negotiations.

Since the start of negotiations in 2013, there have reportedly been 7 years and 35 rounds of negotiations. Since the beginning of this year, teams from both sides have weathered the impact of the new corona pneumonia epidemic, fully implemented the goals set by the leaders to complete negotiations within the year, completed negotiations on time, and reached an agreement. Balanced, high-level, mutually beneficial and win-win investment investment.

Li Chenggang said the agreement is an important measure to promote China’s high-level openness. The agreement compared high-level international trade and economic standards and focused on institutional openness. Both China and the EU made high-level market access commitments during the negotiations, formulated balanced and comprehensive fair competition rules and included them for the first time in the chapter on sustainable development.

This will help China to promote a broader, broader and deeper opening to the outside world, accelerate the construction of a new open top-level economic system, promote the mutual promotion of reform and openness, and promote the mutual promotion of the national and international dual cycles, in order to build a new development. The pattern injects new momentum, “he said.

“The agreement is an important guarantee to deepen the China-EU comprehensive strategic partnership,” Li Chenggang said.

China and the EU are important economic and trade partners for each other. According to statistics from the Ministry of Commerce, China is the EU’s largest trading partner, the EU is China’s second-largest trading partner, and the EU is China’s third-largest investment source and destination. The cumulative investment stock of both parties exceeds US $ 200 billion.

Li Chenggang pointed out that this year marks the 45th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Europe. The agreement has created more opportunities for China-EU cooperation, has brought tangible benefits to businesses on both sides, and is conducive to strengthening the bond of interest and enhancing mutual political trust between China and Europe.

He also said that the agreement is a powerful action to support economic globalization.

Today, the global epidemic is still spreading, the world economy is in a deep recession, economic globalization is facing a counter tide, and unilateralism and protectionism are heating up.

Li Chenggang said that in this context, China and the EU, as the world’s two major economies and important stabilizing forces, have reached high-level economic and trade agreements, and taken concrete actions to send out positive signals to safeguard multilateralism and support economic globalization, and jointly building a rule-based policy. An open world economy is conducive to stabilizing and unlocking the global industrial chain supply chain and adding positive energy to the recovery of the world economy.

【Correction error】


【Editor-in-charge: Zhang Qiaosu】

[ad_2]