[정치]President Moon “concerns about the North Korean missile launch …



[ad_1]

President Moon, “Public Concern Is Growing Over North Korea’s Missile Launch”
“Strong preparation” … President Moon, a message of relief to the public
Named the new Daegu-class frigate ‘Cheonan’


[앵커]

President Moon Jae-in said yesterday that it would never be desirable to interrupt the atmosphere of dialogue regarding North Korea’s missile test launch.

On the Day of the Protection of the Western Sea, President Moon, who introduced the name of the newest frigate as ‘Cheonan’, emphasized a stronger defense power and a firm security posture than ever before.

Reporter Na Yeon-soo reports.

[기자]

A day to commemorate the West Sea Guardian heroes who closed their eyes while protecting our seas,

The sixth anniversary of this year’s Western Sea Protection Day was celebrated for the first time on the ship of the Navy’s Second Fleet Command, which oversees maritime operations in the Western Sea.

President Moon, who attended the ceremony that followed last year, lamented that the public is concerned about North Korea’s missile test launch the day before.

In particular, he noted that now is the time for both the South, the North and the United States to make an effort to continue the dialogue.

[문재인 / 대통령 : 대화의 분위기에 어려움을 주는 일은 결코 바람직하지 않습니다.]

It is along the same lines as the previous statement by the NSC Standing Committee that expressed deep concern over North Korea’s missile launch amid a review of US policy toward North Korea.

Regarding the people, he said that Korea has sufficient missile capacity to defend itself and that it is preparing for it with strong defense power and a strong alliance between the ROK and the United States.

[문재인 / 대통령 : 어떤 도발도 물리칠 수 있는 확고한 안보대비 태세를 갖추고 있다는 것을 국민께 자신 있게 말씀드립니다.]

It was also directly revealed that the name of the new Daegu-class frigate launched in 2023 was decided as ‘Cheonan’.

The Cheonan will be reborn as a 2,800-ton class main escort capable of conducting anti-aircraft, anti-ship and anti-submarine operations, as well as warfare on land.

[문재인 / 대통령 : ‘천안함’ 역시 영웅들과 생존 장병들의 투혼을 담아 찬란하게 부활할 것입니다.]

President Moon thanked the soldiers for their hard work and said that no soldier was killed in an armed conflict or provocation in the West Sea during the past four years, and the government promised to remember and honor their dedication to the country.

In particular, he requested that people’s hearts be united in the spirit of protecting the Western Sea, saying that the power of people’s unity is the strongest defense and security force.

YTN Na Yeon-su[[email protected]]is.

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]
[ad_2]