[ad_1]
|
On the 24th, the production team of the new SBS Monday-Tuesday drama ‘Choseongu Masa’ said, “I apologize once again for causing misunderstandings in the sensitive period regarding Chinese-style art and accessories (moon cakes , etc.) and for causing inconvenience. “We will remove all the problematic scenes between the scenes saluting the priestess of Guma and reflect them on VOD and reruns.”
On the broadcast of ‘Choseongu Masa’ on the 22nd, Chungnyeong Daegun (Jang Dong-yoon) meets John the priest Kumasa (Dalsi Paket) from West Station, and Marco (Seo Dong-won) in charge of interpreting the cake of Chinese food moon, order, and Chinese food. The appearance of the dumplings generated controversy. It was set in the Joseon Gisaeng house, but was accused of ‘distortion’ when the Chinese food appeared.
|
When the controversy arose, the production team said: “To emphasize the situation where we had to move a long distance to the Chinese border and bring a priest from the West to the West, we set up a place called ‘near Uiju (the Ming Dynasty border) ‘and processed the subtitles. “It was a resting place for the group of Kumasa priests from the West Station who had just arrived in Korea through the Joseon Dynasty, and since it is an area near the border of the Ming Dynasty, we prepared small items with the imagination of “Wasn’t there a lot of Chinese traffic?” This was just a scenario to explain the location of the characters in the remoteness of Hanyang in the play, and there was no special intention at all. ”
However, the controversy continued even with such an explanation. Furthermore, controversy arose as the head and clothing of Mu-hwa (played by Jeong Hye-seong), a shaman from the State Department in ‘Chhosun-gu Masa’, were noted to be in the Chinese style.
In this regard, the producer said: “It is a clear error of the production team that we did not know in advance about the point that some garments and accessories are Chinese style. We will do everything possible so that you do not feel uncomfortable to see him modifying the parts so much as possible in future broadcasts. ”He apologized.
Furthermore, “I tell you that the suspicion that the drama was invested in Chinese capital is not entirely true, and it is a drama produced with pure national capital. Unlike the case of sponsorship and support for production in China, which has become a topic recently, ‘Chosun-gu Masa’ is a drama produced with 100% national capital, ”he emphasized.
|
The ‘Chhosun Gumasa’ production company borrowed characters and backgrounds from the story, but as a fantasy fusion historical drama, it started from the imagination of ‘What if the evil spirit inhabited by human desire awakens in chaos? early Joseon period? ‘ Yangnyeong Daegun tried to draw the process of overcoming the crisis and running towards the cause from his own point of view. He tried to focus on the “fantasy imagination” by borrowing an existing character to convey the reality of the horror, “but overlooked the fact that it could cause a lot of confusion in sensitive times. As it is a job that deals with real people, It should have been prepared with a greater sense of responsibility, but I bow my head and apologize for disappointing viewers due to the lack of production staff. Furthermore, SBS, where the ‘Chosun Gumasa’ drama airs, also said that ‘Chosun Gumasa’ was staged with the intention of presenting a well-done fantasy fusion historical drama to viewers. I should have looked after and inspected it in more detail, but I feel infinite responsibility for the part that I couldn’t. “
Subsequently, SBS announced that the first and second VOD episodes and broadcasts that have aired to date will be suspended until corrected, and that the general content will be reorganized through a one-week meeting. In addition, he apologized, “I will do my best to avoid inconvenience to viewers by thoroughly reviewing the content in the production process of ‘Chhosun-gu Masa’ to be broadcast in the future.”
Next, I will tell you about the production company and SBS position related to the drama ‘Chosun Gumasa’.
Producer position related to the drama ‘Chosun Gumasa’
I would like to tell you about the position of the producer of the drama ‘Chhosun Gumasa’.
First of all, we apologize once again for causing misunderstandings in the sensitive period and causing inconvenience to the city hall regarding Chinese-style art and small items (moon cake, etc.).
Among the scenes that greet the Kuma Priest party, we will remove all the problematic scenes and reflect them on VOD and reruns.
The fact that some garments and accessories are in the Chinese style is an obvious mistake by the crew, without knowing it beforehand. We will do our best to keep you from feeling uncomfortable with viewing by modifying the parts as much as possible in future broadcasts.
However, the suspicion that the drama was invested in Chinese capital is not entirely true, and I would like to say that it is a drama produced with pure domestic capital. Unlike the recent issue of sponsorship and support for the Chinese production, this is a drama produced with 100% domestic capital.
Although this drama borrowed from historical characters and background, it started from the imagination of “What if evil spirits inhabited by human desires are awakened in the chaos of the early Joseon period?” Like a fantasy fusion historical drama. Taejong, Chungnyeongdaegun and Yangnyeongdaegun tried to draw the process of overcoming the crisis and run towards the cause from their respective points of view.
We tried to focus on “fantasy imagination” by borrowing real people to convey the reality of horror, “but we overlook the fact that it can cause a lot of confusion in sensitive times. Since this is a job that deals with real people, It should have been prepared with a greater sense of responsibility, but we bow down and apologize for disappointing viewers with a lack of production staff.
In the future, I will work on drama production with a stricter sense of responsibility. We will do our best to make sure that the actors and staff involved in the drama do not turn into anyone.
Official SBS post related to drama
I would like to share with you SBS’s position regarding the recent controversial SBS drama ‘Chosun Gumasa’.
SBS staged the play ‘Masa Chosun’ with the intention of introducing viewers to a well-done fantasy fusion historical drama.
However, as much as it is about real people and history, I should have cared and inspected it in more detail, but I feel an infinite responsibility for the parts that could not be done.
We deeply apologize to viewers for this.
The first and second VODs and reruns that have aired to date will be paused until reviewed.
Also, we will reorganize the general content through Gyeolbang for a week next week.
We will do our best to ensure that viewers do not feel any discomfort by thoroughly reviewing the contents in the production process of ‘Chhosun Gumasa’ which will be broadcast in the future.
We deeply apologize again.