[ad_1]
The text is in the “Leo’s Adventures” reading manual for the second grade class, published by Raffaello Publishing Group. “Another Textbook Report: Nonprofit is outraged Educate for differences on his Facebook page publishing the photo of the page – A book that enters intercultural classes in which girls and boys born and raised in Italy have different colors, mixed families, adoptive parents, parents who come from other countries but who have lived here for years or you are both born and raised here. But also recently arrived children who bring their cultures of origin with them. Children that we follow through representations like this to point out as foreigners, as something more than a supposed Italian normality and to imitate with a shameful language that seems to be taken from a bad movie from the thirties ”.
Leafing through the manual you will find readings for children to reflect on the diversity and integration between schools. In the following pages we read a fairly stereotyped text, entitled “A friend who came from afar”, which begins like this: “This morning the teacher introduced us to Emmanuel, a dark-haired friend who came from so far away. When Emmanuel.
But it is the graphic representation of the foreign child with obvious communication difficulties that triggers the outrage. Write on facebook Francesca Sample, a primary school teacher in Milan: “I have no shortage of words to say how racist, vulgar, far from the reality of the classroom, are the authors and editors of this thing that I cannot call a book. Teachers, let’s regain the freedom to teach. We make the alternative choice to the single textbook. Fortunately, our students are not two-dimensional or stupid as this page describes them. “