Diljit Dosanjh vs Kangana Ranaut made the Indians need translations. Punjabi Twitter stepped in to help


It may have been an unexpected and unlikely showdown, but Desi Internet was connected to Twitter for most of Thursday when a dispute developed between Bollywood actress Kangana Ranaut and Punjabi singer and actor Diljit Dosanjh over protests by farmers in course in India.

The fight on Twitter started on Wednesday when Dosanjh attacked Ranaut for misidentifying an elderly Sikh woman from the farmers’ protest as Bilkis Bano from Shaheen Bagh and said the woman had joined the protest for 100 rupees.

Ranaut had deleted the tweet after the backlash, however it has been widely criticized for misinformation.

“Respected MAHINDER KAUR JI Ah Sunn La Ni With Proof @KanganaTeam Band Ena V Ni Anna Hona Chaida .. Kush v Boli Turi jandi aa .. (Listen to this test, @KanganaTeam. One shouldn’t be so blind. She keeps saying anything ), ”Dosanjh tweeted while sharing a video of an elderly woman, Mahinder Kaur, speaking about the farmers’ unrest.

What followed was an ugly war of words and with every Ranaut attack, Dosanjh had a counterattack in Punjabi shudh.

While the war of words was fun, much of it was limited to Punjabi, and it led to a large portion of Indians losing track, especially with Google losing accurate translations.

Then Punjabi Twitter chimed in, and they didn’t disappoint.

While the translations were amazing and accurate down to the last words, even non-Punjabi speakers had already discovered an accurate translation: Diljit Dosanjh was the GOAT.

The fight ended for the night, but he made it clear that while Diljit Dosanjh is GOAT, he certainly has an army behind him to make sure the internet knows exactly what he’s saying. Even if Alexa doesn’t get it, Indian Twitter certainly does.

.